viernes, 17 de julio de 2020

Les chansons d'anniversaire

Récemment, j'ai fêté mon anniversaire. Dans nos sociétés occidentales, il est  coutume de dire Joyeux anniversaire! Et de chanter une chanson du même nom. Mais cette chanson n’est pas utilisée par tout le monde et il y a d'autres façons de saluer les gens pour leurs anniversaires.

Pour quelqu'un qui connaît des autres cultures, on peut facilement supposer que tout le monde chante la chanson « Happy Birthday to you » chaque fois qu'il y a un anniversaire dans notre famille ou notre communauté. Je peux raconter le temps où j'ai étudié le mandarin. Lorsque nous fêtions un anniversaire en classe, nous chantions la chanson «Joyeux anniversaire» en mandarin.

La chanson «Happy Birthday to you» est non seulement la chanson en anglais la plus célèbre dans le monde, mais aussi la chanson la plus traduite dans d'autres langues. Wikipedia répertorie plus de 40 versions de cette chanson dans différentes langues. Selon mon expérience personnelle, j'ai écouté cette chanson chantée dans des langues telles que l'anglais, l'espagnol, l'italien, le français, le portugais et l'arabe (j’ai mentionné le mandarin précédemment). 

Mais il y a des cultures où différentes chansons sont utilisées dans les célébrations d'anniversaire. Voici une liste de quelques-uns d'entre eux. Vous pouvez laisser un commentaire si vous connaissez une chanson différente non mentionnée ici.


Pologne

Les polonais chantent la chanson «Sto lat», ce qui signifie: 100 ans. Il est également utilisé pour exprimer de bons vœux à d'autres occasions. Vous pouvez lire les paroles ici. On ignore l'origine et qui est l'auteur de cette chanson. Vous pouvez utiliser l’expression Sto lat pour féliciter quelqu'un lors de son anniversaire.

Suède:

Les Suédois ont leur propre chanson pour célébrer les anniversaires et est «Ja, må han (hon) leva» ce qui signifie: Oui, qu'il (elle) vive. C’est une chanson née au XVIIIe siècle. Vous pouvez lire les paroles dans Omniglot et écouter quelques versions sur Youtube. Si vous voulez féliciter à quelqu'un dans son anniversaire, vous devez dire: Grattis på födelsedagen! (Félicitations pour votre anniversaire).   

Les Pays-Bas / Belgique:

Dans le monde néerlandophone, il y a une chanson similaire pour l'anniversaire et s'appelle «Lang zal hij / zij leven», ce qui signifie: Qu’il / elle vive longtemps. La première partie de la chanson est la même que la chanson d'anniversaire suédoise, mais le reste de la chanson diffère. Les paroles sont différentes. Vous pouvez lire les paroles ici. En Indonésie, ils chantent une version de cette chanson en la langue indonésienne: "Panjang Umurnya" (Grand est son âge). 

Suriname

Une chanson d'anniversaire très populaire de ce pays néerlandophone est «A di mi yere yu friyari». Cette chanson est en sranan (un créole basé en anglais parlé par près de 75% de la population du Surinam) et cela signifie "Car on m’a dit que c'est ton anniversaire". Il utilise la même mélodie que le célèbre  «L'hymne de bataille de la République». L'origine de cette chanson remonte au XIXe siècle. Si vous voulez féliciter quelqu'un pour son anniversaire en sranan, vous devez dire: Fersteri nanga yu friyari! (Félicitations pour votre anniversaire!).

Iran :

Si vous allez à une fête d'anniversaire perse, vous entendrez probablement la chanson d'anniversaire " تولدت مبارک " (Tavalodet mobarak), ce qui signifie: béni soit votre anniversaire. Cette chanson populaire a été composée par le pianiste et compositeur iranien Anoushiravan Rohani. Aujourd'hui, c'est la chanson d'anniversaire la plus populaire pour les Iraniens du monde. Ici, je laisse un lien de cette chanson interprété par l'auteur lui-même et chantée par Hayedeh, qui est l'une des plus grands chanteuse d'Iran. Lien pour accéder aux paroles. L’expression « tavalodet mobarak! » est également la salutation la plus populaire pour féliciter quelqu'un qui fête son anniversaire.

Géorgie:

Une chanson d'anniversaire traditionnelle dans ce pays est « მრავალჯამიერი » (Mravaljamier), ce qui signifie: Que vous viviez longtemps. On Ia chante à 3 voix. Je laisse ici le lien d'une version de cette chanson. 

Ukraine :

Pour les anniversaires, les Ukrainiens chantent la chanson Многая Літа (Mnohaya Lita). Les paroles consistent essentiellement à répéter la phrase Многая Літа! Ce qui signifie Beaucoup d’années. Cette chanson a son origine dans les chants traditionnels de l'Église orthodoxe. Elle est très importante pour la culture ukrainienne. Je partage ici le lien vers une version chantée par Marko Farion et l’ensemble Ukrainian Bandurist Choir. Vous pouvez utiliser cette expression pour féliciter quelqu'un lors de son anniversaire.  

Amérique hispanique: 

Dans la plupart de l’Amérique hispanique, différentes traductions de la chanson « Happy Birthday to you » sont chantées. Mais il y a différentes chansons d'anniversaire dans certaines régions. L'un des plus connus est «Las Mañanitas» ce qui signifie "Les petits matins". C’est populairement utilisé au Mexique. Dans d'autres pays, « Las Mañanitas » est une sérénade pour les femmes et peut être chantée le jour de leur anniversaire et pour d'autres occasions spéciales comme la fête du prénom.  
 


No hay comentarios:

Publicar un comentario