domingo, 28 de mayo de 2017

Wikipedia y las Filipinas

Wikipedia ha llegado a ser una fuente importante de conocimientos en la Internet. Allí podemos encontrar información acerca de la mayoría de los temas de los cuales conversamos regularmente, y aunque no es aceptado por muchas instituciones académicas como fuente principal de referencia, su sistema de referencias nos da una idea acerca de qué tipo de textos debemos consultar. Una de las ventajas de Wikipedia es que podemos encontrar información en diferentes idiomas. Las más diversas lenguas estan representadas en esta Enciclopedia.

Si Yo digo que el idioma más usado en Wikipedia es el Inglés, tal vez esto no sorprenda a muchas personas. Pero no creo que mucha gente sepa que el Segundo idioma más usado en Wikipedia, en términos del número de artículos allí publicados, es el Cebuano, también conocido como Bisaya. La lista de los idiomas por No de artículos https://meta.wikimedia.org/wiki/List_of_Wikipedias se puede leer aquí. Para el momento en que consulté esta página, habían en Wikipedia unos 4.549.904 artículos en Cebuano.

El Cebuano es una lengua Austronésica de la rama Malayo – Polinesia que se habla en las Filipinas. En https://www.ethnologue.com/language/ceb hay una estimación que dice que hay aprox. unos 15,800,000 de parlantes de esta lengua, quienes mayormente viven en partes de Mindanao, Isla Cebú, Bohol, partes de Negros, Guimaras, Masbate, Samar, Leyte y Luzón. No es un idioma oficial, pero es una lengua considerada como un medio de comunicación amplio y una lengua de identidad provincial en Cebú y en otras 4 áreas. De acuerdo con ethnologue, algunos de los dialectos existentes son: Boholano, Dialecto de la Isla de Cebú, Leyte y Mindanao Visaya. El Cebuano es el idioma que tiene el mayor número de parlantes Nativos en Filipinas y es el segundo idioma más usado después del Tagalog.

He aquí algunas frases en Cebuano:
-Buenos dias: Maayong buntag                          -Buenas tardes: Maayong Gabii
-¿Cómo está Usted?: Kumusta ka?                    -Yo estoy bién: Maayo ra
-Yo soy …..: Ako si …….                                       -Gracias: Salamat
- Vamos a comer: Manga-on ta                            -Por favor: Palihug
-Yo vine a Filipinas a visitar a un amigo: Ni-ari ko sa Pilipinas para mo-bisita sa-akong amigo.

El Cebuano tiene también algunas palabras del Inglés y del Español.

He aquí algunas palabras hispanas en Cebuano, tomadas de la página http://www.binisaya.com/content/spanish-loan-words-cebuano

-Abajo: Abaho                                             -Habano: Abano
-Avena: Abina                                             -Abogado: Abogado
-Avión: Abyon                                             -Agua: Agwa
-Carruaje: Karwahe                                   -Banquillo: Bangkiyo
-Ventana: Bentana                                    -Virtud: Birtud
-Desierto: Desiyerto                                 -Duende: Dewende
-Edificio: Edipisiyo                                   -Genio: Henyo
-Caballo: Kabalyo

Hablando sobre los idiomas usados en Wikipedia, la influencia de las Filipinas no finaliza aquí. Entre las 10 lenguas más usadas en esta página hay otra que procede de este mismo país: Samareño.

El Samareño, también conocido como Waray-Waray, Samar – Leyte, es también una lengua que pertenece a la rama Malayo-Polinesia de la Familia Austronésica y se habla también en las Filipinas, principalmente en las Islas de Samar y en Leyte.  De acuerdo a https://www.ethnologue.com/language/war Este idioma tiene algo más que 2.500.000 parlantes, y es también el idioma de identidad provincial en las  islas que aquí se mencionan. Según el Censo 2000 de las Filipinas, esta es la quinta lengua más hablada en este país como idioma Nativo. Hoy, Wikipedia reporta unos 1.262.534 artículos en este idioma, siendo la décima lengua más usada, de más de 280 idiomas usados en esta Enciclopedia en Internet. Es interesante notar que el Tagalog, la lengua más usada en las Filipinas, es la lengua 68 en Wikipedia, con casi 70.000 artículos.

He aquí algunas frases básicas en Samareño:
-Buenos dias: Maupay nga aga                          -Buenas tardes: Maupay nga Gab-i
-¿Cómo está Usted?: Kumusta ka?                    -Yo estoy bién: Maupay man
-Vamos: Andar na                                                  -Gracias: Salamat
- Vamos a comer: Panga-on kita                         -Por favor: Palihog
-¿Habla usted Inglés?: Maaram ka mag-iningles?

Este idioma tiene también algunas palabras Españolas. He aquí una lista tomada de http://www.moddb.com/members/zuru1/blogs/waray-waray . Con algo más de tiempo se puede ubicar una lista de palabras españolas que se usan hoy en día en las Filipinas.
-Aguinaldo: Aginaldo                                            -Ventana: Bintana
-Doña: Donya                                                         -Alhaja: Alahas
-Ciudad: Syudad                                                    -Tenedor: Tinidor
-Cuchara: Kutsara                                                 -Caballo: Kabayo
-Abogado: Abogado                                               -Aburrido: Aborido
-Harina: Arina                                                         -Juego: Huygo

Wikipedia ha democratizado la información en diferentes lenguas. Uno de sus logros es que no se necesita hablar en un idioma específico para tener acceso a información, sino que es posible obtenerla en la lengua del interesado. Sin embargo, esto es algo que requiere de dedicación y trabajo. En un artículo anterior, mencioné el caso de la lengua Volapük, una lengua planificada que apenas es hablada con fluidez por unas A 20 personas, pero tiene más de 120.000 artículos en Wikipedia, y es el idioma 54 de entre más de 280 que aquí se usan. Cualquiera puede compartir información en cualquier idioma.

Tener Acceso a un computador y a Internet es clave, y esta puede ser una razón válida or la cual otros idiomas no están bien representados en la Red mundial. En los últimos años, las Filipinas han tomado un mayor protagonismo en la industria de la Tecnología de la Información. Existen ya areas en las cuales ellos pueden incluso competir con países como la India.


En mi opinión, tanto Internet como páginas como esta, a menudo vistas como medios para imponer ciertos idiomas, pueden representar una oportunidad única para las lenguas minoritarias. El Cebuano y el Samareño no son lenguas oficiales en Filipinas, y he leído que incluso hace muy pocos años no se usaban formalmente en la educación. Hoy en día en una lengua vibrante, e incluso personas que viven en otras partes del mundo se pueden conectar con las mismas, sin importar sus lazos con las Filipinas. Un mundo realmente Interconectado.    

No hay comentarios:

Publicar un comentario