Archivo del blog

sábado, 16 de abril de 2022

Lenguas Sagradas

 

Este abril es un mes muy especial para las 3 grandes religiones abrahámicas. Los judíos están celebrando Pésaj ( פסח ), uno de los festivales más sagrados, desde la noche del 15 de abril hasta el 23 de abril, los cristianos están celebrando la Pascua el 17 de abril, aunque la mayoría de los cristianos ortodoxos y orientales lo están celebrando el 24 de abril, y los musulmanes están celebrando su mes sagrado de Ramadán ( رمضان ) desde la noche del 1ro de abril al 1ro de mayo.


Uno de los temas de los que quería hablar desde hace mucho tiempo es el referente a las lenguas sagradas. Este tema es muy complejo y la definición cambia muy a menudo dependiendo de quién lo explique y de su punto de vista religioso. Desde mi punto de vista una lengua sagrada es cualquier idioma que se usa en servicios religiosos o por otros motivos religiosos y diferente a la lengua materna o al idioma usado en las interacciones diarias.


Pero para aquellos que quieran entender mejor este tema, les recomiendo un libro que leí el año pasado, " Sacred Languages of the World. An Introduction ", ( Lenguas Sagradas del Mundo. Una Introducción ) escrito en inglés por Brian Bennett, un libro muy bien investigado que explica los diferentes roles asumidos por esos idiomas y cómo ayudan a dar forma a nuestras propias creencias y prácticas.


Hay muchos orígenes posibles de una lengua sagrada. Puede ser el idioma hablado por un profeta, o el que se utilizó para componer textos sagrados o simplemente el idioma hablado por los antepasados de ciertos pueblos y que se usan en nuestros días gracias a un conjunto de rituales mantenidos a lo largo de los tiempos. Las lenguas comunican, y las lenguas sagradas no son la excepción. Existen para pasar una revelación o una noble verdad. Los idiomas cambian, por lo que los seguidores de ciertas tradiciones tienen miedo de perder la conexión con el mensaje original, por lo que mantienen el idioma sin cambios y lo califican como sagrado. Las lenguas sagradas no se utilizan para las comunicaciones modernas.


Algunas lenguas sagradas conocidas son: Hebreo en el judaísmo, árabe para los musulmanes, latín en la iglesia católica, eslavo eclesiástico en muchas iglesias ortodoxas orientales y algunas iglesias católicas que mantienen ritos orientales, Avestan para los zoroastrianos, sánscrito en el hinduismo y pali en el budismo. Hay muchas más. Es interesante ver lenguas vivas en esta lista como el árabe y el hebreo. Pero el árabe utilizado en los rituales islámicos es el árabe clásico, diferente del árabe moderno. El hebreo moderno existe ahora, pero es diferente a la lengua usada en las ceremonias religiosas, y durante muchos siglos, fue una lengua muerta, utilizada solo para fines religiosos como el culto, el aprendizaje escolar o la meditación.


Estudiar un idioma sagrado tiene sus diferencias en lo que respecta a estudiar un idioma moderno. Cuando estudiamos un lenguaje sagrado, al igual que otros idiomas clásicos, no estamos buscando fluidez. Saber producir (Escribir nuevos textos para expresar ideas) puede no ser tan importante. La lectura y la audición son habilidades mucho más valiosas.


En mi vida, me encontré con muchos casos en los que se usaban diferentes lenguas sagradas. Hablaré de 3 de ellos que me han marcado. Avestan, hebreo y eslavo eclesiástico.


Tener una familia de un lado de Ucrania y el otro de Rusia, ambas partes siguiendo diferentes religiones (greco-católica y ortodoxa), tener el eslavo eclesiástico en el medio significa que ambos lados tienen un lenguaje común para rezar. No importaba a qué ceremonias asistía y de qué lado, los rituales y las oraciones eran muy similares. Este idioma significa que tengo una conexión espiritual con las tierras de Europa del Este donde mi familia solía vivir.


El hebreo llegó más tarde a mi vida. Yo estaba muy interesado en aprender sobre el judaísmo y más tarde sobre la Cabalá. El idioma hebreo me enseñó que hay conceptos que no siempre se pueden traducir, no importa qué idioma hable, hay algunas palabras que trascenderán la barrera del idioma (Usemos un ejemplo simple, cuando hablamos de la comida Kosher, es mucho más fácil decir la palabra kosher que explicar que tipo de comida estamos buscando; muchos idiomas han adoptado este término). El hebreo es un idioma que permite ciertos juegos de palabras y esto me enseñó que hay diferentes formas de hacer algo sin llamar correcta a unas e incorrecta a otras. El hebreo es también un idioma que enseña que las palabras tienen poder. La Cabalá considera que el alfabeto hebreo es también sagrado, y la escritura se eleva a una dimensión diferente (una simple palabra escrita puede ser parte de una profunda meditación).


Avestan llegó a mi vida en una etapa posterior. Es todo un tesoro, porque te conecta con los orígenes de las lenguas indoeuropeas y con la filosofía zoroastriana. Se conecta con pensamientos y enseñanzas que se remontan a los tiempos más antiguos, tal vez cuando los humanos comenzaron a cuestionar su relación con el infinito. Avestan enseña que a pesar de que podríamos pensar que vivimos en un mundo caótico, el universo continúa su camino de evolución y crecimiento de acuerdo con un orden universal que permanece sin cambios. En 2018 dediqué un artículo a esta antigua lengua. Lo puedes leer aquí



Con respecto a los festivales celebrados este mes, aquí hay algunas palabras y expresiones útiles:


- La palabra Pésaj ( פסח ) está en hebreo. En español es "la Pascua Judía", en inglés decimos "Passover" y en francés es "la pâque" . Si deseas enviar saludos para este festival puedes decir:


  • ¡Feliz Pésaj! (Español)

  • Joyeuse Pâque / Bonnes fêtes de Pessah ! (Francés)

  • Happy Passover! (Inglés)

  • חג פסח שמח [Chag Pesaj Sameach] (Hebreo)



- Pascua es el nombre que en español le damos a esta fiesta. También lo llamamos "Pascua de Resurrección", "Pascua Florida". En inglés es "Easter" y en francés es "Pâques".


  • Feliz Pascua / Feliz Pascua de Resurrección (español)

  • Joyeuses Pâques (francés)

  • Happy Easter (inglés)


- La Pascua ortodoxa se llama " Orthodox Easter " (inglés), « Pâque » (francés), " Πάσχα " [Pasja] (griego) y " Великдень " [Velykdeñ] (ucraniano) [Significado: Un gran día. Expresiones similares existen en ruso, bielorruso, búlgaro. Es interesante ver que las lenguas eslavas utilizadas fuera del mundo ortodoxo, tienden a usar la palabra " velika noč " que significa "Gran Noche"].


Para la Pascua ortodoxa se puede decir "¡Feliz Pascua!". Pero la forma tradicional es saludar y responder:


  • ¡Cristo ha resucitado! Resp: ¡Verdaderamente, Él ha resucitado!

  • Χριστὁς άνέστη! R : Άληθῶς άνέστη! [Khristós anésti! Alithós anésti!] (Griego)

  • Христосъ воскресе! Воистину воскресе! [Khristos voskrese! Voistinu voskrese!] (Eslavo eclesiástico)


Ramadán ( رمضان ) es el nombre de un mes en el calendario islámico. Puedes decir "¡Feliz Ramadán!", pero también se agradecen los saludos de origen árabe. Se puede decir: رمضان كريم [Ramadan Karim], que significa: "¡Ten un Noble Ramadán!" o رمضان مبارك [Ramadán Mubarak], "¡Que Tengas un Ramadán Bendecido!"


No hay comentarios:

Publicar un comentario