sábado, 8 de agosto de 2020

Porteblaj Tradukaparatoj

Lastatempe mi ricevis kelkajn reklamojn pri diversaj porteblaj tradukaparatoj sur la Interreto.  Mi ne scias se ĉi tio okazas ĉar la turismo nun malfermas post kelkaj monatoj de Pandemio aŭ ĉar miaj aparatoj "scias" pri mia intereso pri lingvoj.


Mi decidis legi pri ĉi tiuj aparatoj, iliaj trajtoj kaj avantaĝoj. En 2018, mi verkis artikolon kien mi parolis pri ili. Vi povas legi ĝin ĉi tie. Mi trovas ke tiuj aparatoj estas nun multe pli altnivela ol la lasta fojo ke mi legis pri ili, kaj ekzistas pli da produktoj en la merkato.


Mi legis malsamajn recenzojn. Plejparto de la malavantaĝoj kiuj ekzistis reen en 2018 estis superitaj. La novaj aparatoj estas nun pli precizaj kaj ili ne estas limigitaj nur al mallongaj frazoj, sed ili povas labori kun pli longaj deklaroj. Kelkaj aparatoj nun havas la kapablon labori en ekstereta maniero, kiu estas perfekta se vi iras al loko kie interreto ne laboras bone aŭ tute ne laboras. Vi povas uzi ilin en multaj pli situacioj, ekzemple, vi povas uzi tiujn aparatojn en negockunvenoj. Kelkaj aparatoj tradukas en pli ol 100 lingvoj (Kvankam vi devas konekti interrete por labori en ĉiuj tiuj lingvoj, kaj, en multaj kazoj, nur unuvoje traduko estas havebla).        


Kelkaj porteblaj tradukaparatoj povas labori facile kun pli ol 2 lingvoj samtempe kaj la interligo inter malsamaj aparatoj estas ebla, kio estas ideala por internaciaj negockunvenoj. Kelkaj el ili ofertas transskribon de parolado, traduko de tekstoj kaj bildotraduko tra la kamerao, bona avantaĝo kiam vi vizitas landon kien ili uzas tute malsaman skribsistemon. Aliaj plibonigoj inkludas pli memorkapablo kaj pli da kapacito de la baterioj. Unu el la apoj ankaŭ eblas konekti al la uzanto kun profesia interpretisto kiam pli kompleksa situacio okazas.


Kelkaj komunaj malavantaĝoj restas: tiuj aparatoj ankoraŭ alfrontas problemojn traduki precize en situacioj kie konversacioj okazas en dialektoj, aŭ frazoj kun duobla signifo estas uzataj. Kelkaj lingvoj, precipe minoritataj lingvoj ne estas haveblaj. La servo povus esti limigita en kelkajn geografiaj areoj.   


Alia grava punkto estas, ke ne ĉiuj la tradukaparatoj havas la plej bonan solvon por ĉiaj situacioj aŭ lingvoj. Ankoraŭ estas bona ideo antaŭ ol veturi, esplori la diversajn produktojn kaj bazita sur geografia areo kaj eventualaj lingvoj por uzi, elektu la plej bonan tradukaparaton por tiu specifa vojaĝo.


La ekapero de la Kronvirusa epidemio influis sur la internacia turismo. Multaj vojaĝantoj estis kaptitaj en la mezo de sano-krizo sen la ebleco de komuniki kun la lokaj aŭtoritatoj aŭ sanprofesiuloj. Ni lernis, ke la angla lingvo povus ne esti tiel internacia, kaj ni bezonas aliajn rimedojn por venki la lingvan baron.


La ekzisto de la diversaj porteblaj tradukaparatoj estas bona sciigo por internacia vojaĝado. La turistoj povas fidi en aparato kiu helpas ilin komuniki pli efike en diversaj cirkonstancoj dum ilia vojaĝo.

martes, 4 de agosto de 2020

Traductor Electrónico Portátil

Durante los últimos días, he estado recibiendo muchos anuncios en Internet sobre diferentes dispositivos de traducción portátiles.  No sé si esto sucede porque el turismo está reabriendo después de meses de cierre debido a la Pandemia o porque mis dispositivos "conocen" sobre mi interés en los idiomas.

Decidí echar un vistazo a estos dispositivos, sus características y ventajas. En 2018, escribí un artículo en el que hablé brevemente acerca de ellos. Puedes leerlo aquíDescubrí que esos dispositivos son ahora mucho más avanzados que en aquel entonces y hay muchas más opciones en el mercado.

He visto y leído diferentes críticas. No voy a detallar esta vez qué páginas visité ni tampoco voy a nombrar a ninguna marca específica. Usted los puede encontrar fácilmente en la Internet.

La mayoría de las desventajas que existían en 2018 se han superado. Los nuevos dispositivos son ahora mucho más precisos y no se limitan solo a frases cortas, sino que pueden trabajar con declaraciones más largas. Algunos dispositivos ahora tienen la capacidad de trabajar en modo sin conexión, lo que es perfecto si vas a un lugar donde no hay internet o las conexiones tienden a ser defectuosas. Puedes usarlos en muchas más situaciones, como por ejemplo, en reuniones de negocios. Algunos dispositivos proporcionan traducciones en más de 100 idiomas (aunque se necesita una conexión a internet para trabajar en todos esos idiomas y, en muchos casos, sólo hay traducción unidireccional disponible).      

La gama de ventajas ha aumentado hasta el punto de que algunos traductores portátiles pueden trabajar fácilmente con más de 2 idiomas al mismo tiempo y la interconexión entre diferentes dispositivos es posible, haciéndolos ideales para reuniones de negocios internacionales. Algunos de ellos proporcionan transcripción de voz, traducción de texto y traducción de imágenes a través de una cámara, algo ideal cuando se visita un país donde utilizan un sistema de escritura totalmente diferente. Otras ventajas incluyen mejores capacidades de grabación y más tiempo de uso continuo después de cargar las baterías. Una de las marcas también anuncia que la aplicación da la posibilidad de conectar al usuario con un intérprete profesional en caso de que surja una situación más compleja.

Quedan algunas desventajas comunes: esos dispositivos todavía enfrentan problemas para traducir con precisión en situaciones donde las conversaciones ocurren en dialectos, o se utilizan frases de doble sentido. Algunos idiomas, especialmente las lenguas minoritarias, no están disponibles. Incluso puede haber limitaciones basadas en áreas geográficas (la mayoría de ellas todavía necesitan conexión a Internet para obtener mejores resultados).

Otro punto importante es que no todos los traductores tienen la mejor solución para cada situación o idioma. Sigue siendo una buena idea investigar antes de viajar y en función de la zona geográfica a visitar y los posibles idiomas para ser utilizados se puede seleccionar el mejor dispositivo para ese viaje en específico.

El brote de Coronavirus ha afectado a los viajes internacionales. Muchos viajeros fueron atrapados en medio de una crisis de salud sin la posibilidad de comunicarse adecuadamente con las autoridades locales o los profesionales de la salud. Hemos aprendido que el idioma inglés podría no ser tan poderoso como pensábamos para los viajes internacionales y se necesitan recursos adicionales para superar las barreras del idioma en medio de una emergencia.

La existencia de los diferentes traductores electrónicos con capacidades mejoradas es una buena noticia para los viajes internacionales. Los turistas pueden confiar en un dispositivo que les ayudará a comunicarse más eficazmente en una amplia gama de circunstancias que podrían encontrar durante su viaje. Esos dispositivos no sustituirán a los intérpretes profesionales: todavía necesitamos su ayuda profesional cuando surjan situaciones más difíciles.

lunes, 3 de agosto de 2020

Portable Language Translator Devices

During the last couple of days, I have been receiving many advertisements about different Portable language translator devices on the Internet. I do not know if this happens because tourism is reopening following months of closures due to Pandemic or because my devices “know” about my interest in languages. 

I decided to take a look at these devices, their features and advantages. Back in 2018, I wrote an article where I briefly talked about them. You can read it here

I found out that those devices are now much more advanced than last time I read about them, and there are many more options in the market. I watched and read different reviews. I am not going to detail this time which pages I visited and I am not going to name any specific brand. You can easily find them on the Internet. 

 Most of the disadvantages that existed back in 2018 have been overcome. The new devices are now much more accurate and they are not limited to just short phrases, but they can work with longer statements. Some devices now have the capacity to work in offline mode, which is perfect if you go to a place where there’s no internet or connections tend to be faulty. You can use them in many more situations, for example, you can use those devices in business meetings. Some devices provide translations in more than 100 languages (Although you need an internet connection to work in all those languages and, in many cases, only one way translation is available). 

The range of advantages has increased to the point that some portable translators can work easily with more than 2 languages at the same time and interconnection between different devices is possible, making them ideal for international business meetings. Some of them provide transcription of speech, text translation and image translation through a camera, something ideal when you visit a country where they use a totally different writing system. Other improved features include better recording capacities and more continuous use time after charge batteries. One of the brands also advertises that the app gives you the possibility to connect the user to a professional interpreter in case a more complex situation arises. 

Some common disadvantages remain: those devices still face problems to translate accurately in situations where conversations happen in dialects, or double meaning phrases are used. Some languages, especially minority languages are not available. There can be even limitations based on geographical areas (Most of them still need Internet connection for better results). 

Another important point is that not all the translators have the best solution for every situation or language. It is still a good idea before travelling to research first and based on geographical area to be visited and prospective languages to be used select the best translation device for that specific trip. 

The novel Coronavirus outbreak has affected International travel. Many travellers were caught in the middle of a health crisis without the possibility of properly communicating with local authorities or health professionals. We have learnt that English language might not be as powerful as we thought for international travel and extra resources are needed to overcome language barriers amid an emergency. 

The existence of the different translator devices with improved capacities is good news for international travel. Tourists can rely in a device that will help them to communicate more effectively in a wide range of circumstances that they could find during their trip. Those devices will not substitute professional interpreters: we still need their professional help when more challenging situations arise.