domingo, 24 de octubre de 2021

Luksemburgio kaj la Angla lingvo

Lastatempe, mi legis artikolon en la novaĵo pri propozicio en Luksemburgio, kie ili petis ke la angla fariĝu oficialan lingvon de la lando. Ĉi tiu ne estas la unua fojo kie ili provas oficialigi la anglan. En 2019, simila propono ne kolektis sufiĉe da subskriboj por esti diskutita en la parlamento.


La Grandduklando de Luksemburgio jam havas 3 oficialajn lingvojn: La franca, la germana kaj la luksemburgia. La angla estas nun pli vaste uzata kaj jam estas la ĉefa lingvo en la banka sektoro. Kiuj proponas oficialigi la anglan, opinias ke ĝi helpos la landon allogi pli da kleraj enmigrintoj kiuj ne parolas la francan aŭ la germanan.


Ĉirkaŭ 54% de la loĝantaro parolas la luksemburgian, ankaŭ konita kiel Lëtzebuergesch, kiel sian denaskan lingvon. Se pli ol 45% parolas alian lingvon denaske, oni povas imagi kiel multlingva estas ĉi tiu lando.


La lerneja sistemo de la lando emfazas en lingvojn. Malsimile ol aliaj plurlingvaj landoj, kie la gepatroj elektas la lingvon de edukado de siaj infanoj, en Luksemburgio ĉuij devas lerni ĉiujn oficialajn lingvojn. En infanĝardeno, la infanoj lernas en iliaj denaska lingvo, sed la germana estas la lingvo de alfabetigo. Dum bazlernejo, ili komencas lerni la francan en la dua jaro. En mezlernejo, la instruado estas en la germana kaj la franca, kaj la lernantoj komencas lerni la anglan. Kiam ili finas mezlernejon, ili povas paroli luksemburgian, germanan, francan kaj anglan. Se la studentoj decidas resti en la lando kaj studi ĉe la Universitato de Luksemburgio, eble ili uzos la anglan, la germanan kaj la francan.


Laŭ la leĝo de la 24-a de februaro 1984 pri la lingvouzo en Luksemburgio, la luksemburgia, la franca kaj la germana povas esti uzataj kiel registaraj lingvoj. Se civitano demandas ion en unu el la oficialaj lingvoj, la administracio devas laŭeble respondi en la sama lingvo. La luksemburgia estas la nacia lingvo de la Grandduklando, kaj estas la lingvo parolata en la parlamento, sed la skriba lingvo de la leĝoj estas la franca. 


En la amaskomunikiloj, la gazetaro estas ĉefe en la germana. Sed la luksemburgia estas la lingvo de radio kaj televido. Ekzistas kelkaj franclingvaj gazetoj kaj revuoj. Proksimume 15% de la loĝantaro estas portugala. Ekzistas semajna magazino en la portugala. La uzo de la angla kiel laborlingvo oftiĝas en la sektoroj de la bankado, turismo kaj ĉiuj, kiuj dungas fremdulojn. Kanaloj de radio kaj televido en la angla estas ofte aŭskultataj kaj spektataj.


Ĉu estas bona ideo fari la anglan oficiala lingvo de ĉi tiu plurlingva lando? Laŭ mi, ili ne bezonas fari tion. La angla jam havas longan historion kiel lingvon uzatan sen leĝa subteno (ĝi ne estas oficiala lingvo en Britio aŭ en Usono). La angla jam estas grava lingvo en Luksemburgio kaj mi ne scias kiel oficialigi ĝin ŝanĝos la kulturon. La lerneja sistemo de la lando uzas ĝin kaj la studentoj jam parolas la lingvon kiam ili finas mezlernejon.


Luksemburgio havas unu el la plej malaltaj nivelo de senlaboreco en la EU  Se la labormerkato bezonas dungi laboristojn kiujn parolas la anglan, ili faros tion sendepende de ĉu la angla estas oficiala lingvo aŭ ne.




viernes, 22 de octubre de 2021

Luxembourg et la Langue anglaise

J'ai récemment lu dans les journaux qu’une proposition publique a été lancée au Luxembourg où ils ont demandé que l'Anglais soit ajouté comme langue officielle du pays.


Ce n'est pas la première fois qui est lancée une demande de ce type. En 2019, une proposition similaire n'a pas obtenu suffisamment de signatures pour être discutée au Parlement. 


Le Grand Duché de Luxembourg, a déjà 3 langues officielles : Français, allemand et luxembourgeois. L'Anglais est de plus en plus populaire, et il est déjà la langue principale utilisée dans le secteur financier, une industrie clé dans ce petit pays. Les pétitionnaires croient qu'ajouter l'Anglais attirera plus de talent pour immigrer et intégrer dans ce pays. 


Environ 54% de la population parle le luxembourgeois, aussi connu comme Lëtzebuergesch, comme sa langue maternelle. Avec plus de 45% de la population parlant une autre langue comme langue maternelle, on peut se faire une idée de la réalité multiculturelle de ce pays. 


Le système éducatif du pays met l'accent sur les langues. Contrairement à d'autres pays multilingues où les parents choisissent la langue d'éducation de leurs enfants, au Luxembourg tout le monde doit apprendre toutes les langues officielles. À l'école préscolaire, les enfants apprennent dans leur langue maternelle, mais la langue de l'alphabétisation est l'allemand. Pendant la 2e année de l'éducation primaire, ils commencent à apprendre le français. Dans l'école secondaire, les élèves étudient déjà leurs différentes matières en allemand et en français et commencent à apprendre l'anglais. Pendant les dernières années de l'école secondaire, ils ont la possibilité de commencer à apprendre une autre langue. À la fin de l'école secondaire, ils peuvent communiquer au moins en luxembourgeois, en français, en allemand et en anglais


Selon la Loi du 24 février 1984 sur le régime des langues, « En matière administrative, contentieuse ou non contentieuse, et en matière judiciaire, il peut être fait usage des langues française, allemande ou luxembourgeoise, sans préjudices des dispositions spéciales concernant certaines matières ». Tout citoyen peut s'adresser à l'administration publique dans la langue officielle de son choix et doit recevoir une réponse dans la même langue. Le luxembourgeois est la langue nationale du Luxembourg, et est la langue parlée par les politiciens, tandis que le français est la langue écrite de la législation. C’est intéressant de voir que les interventions régulières au Parlement et à l'Exécutif sont en luxembourgeois, mais elles sont instantanément transcrites en français. L'allemand est la langue préféré dans la presse écrite. Le luxembourgeois est la langue utilisée comme langue parlée à la télévision et à la radio. Le français est aussi utilisé dans la presse écrite. Je fais ici une mention particulière de l’existence d’un hebdomadaire en portugais, la langue principale des immigrants.


L’anglais est devenu la langue la plus utilisée dans la finance, le tourisme et de d'autres secteurs qui emploient des travailleurs étrangers. Des chaînes de télévision et radio qui diffusant en Anglais, sont déjà très populaires. 


Mais, est-ce une bonne idée de faire de l'anglais une langue officielle de ce pays multiculturel et multilingue ? À mon avis, c’est ne pas nécessaire. Cette langue a déjà une longue histoire d'être utilisé sans aucun soutien officiel (l’anglais n'est pas officiel au Royaume-Uni ou aux États-Unis). L’anglais est déjà très importante dans la société du Luxembourg. Le système d’éducation s'assure que les étudiants aient un connaissance suffisante de l'Anglais lorsqu'ils commencent des études post-secondaires. Luxembourg a déjà un taux de chômage inférieur (5,7%) à la moyenne de la zone euro ou de l'UE en général. Si le marché de travail demande des travailleurs qualifiés qui parlent l'anglais, ils seront embauchés, sans importer si l'anglais soit officiel ou non.