El 1ro de enero de 2022, mientras celebrábamos el día de Año Nuevo, los irlandeses celebraban que su idioma nacional, el idioma irlandés, finalmente obtuvo el estatus pleno como lengua oficial y de trabajo de la Unión Europea (UE).
La UE tiene 24 lenguas oficiales. Cada vez que un nuevo país se une a la UE, su lengua oficial se añade también como lengua oficial de la Unión. Pero el proceso de agregar el idioma irlandés ha sido bastante particular. El 1 de enero de 1973, Irlanda se unió a la UE. Pero el proceso de inclusión de la lengua irlandesa no comenzó sino hasta 2005, ganando finalmente el estatus oficial el 1ro de enero de 2007. Pero debido a la escasez de traductores, se estableció un acuerdo de derogación, limitando la cantidad de textos traducidos a este idioma. Este acuerdo de derogación finalizó el 31 de diciembre de 2021. Esto significa que el irlandés tiene ahora el mismo estatus que el resto de las lenguas de la UE y todos los documentos importantes de la UE deben traducirse a esta lengua.
A finales de enero, un diputado irlandés al Parlamento Europeo, Seán Kelly, ha presentado una enmienda en irlandés a un acto legislativo europeo, siendo esta la primera vez que se utiliza este idioma para proponer una enmienda en el Parlamento Europeo.
Para entender este camino único, debemos entender la historia particular de esta lengua. El irlandés es una lengua celta hablada en Irlanda y en otros lugares como el Reino Unido, Estados Unidos y Canadá, donde fue traída por inmigrantes irlandeses. También se le conoce como gaélico irlandés o Gaeilge por los hablantes de esta lengua. Es miembro de la rama goidélica de las lenguas celtas. El declive en el uso de este idioma en Irlanda comenzó durante el siglo XVII y fue gradualmente reemplazado por el inglés. Muchas fuentes afirman que la hambruna de la papa a mediados del siglo XIX a contribuido enormemente al declive de este idioma. Con el establecimiento del Estado Libre Irlandés en 1922, el idioma irlandés fue adoptado como idioma oficial junto con el inglés.
Pero no fue sino hasta hace muy poco, que el idioma irlandés experimentó un renacimiento, y hay más personas interesadas en aprenderlo. Sin embargo, según el último censo en 2016, el número de hablantes de irlandés disminuyó en Irlanda en comparación con los resultados del censo anterior en 2011. Hay aproximadamente 1.761.420 hablantes (39,8% de la población de este país), teniendo en cuenta diferentes grados de conocimiento y fluidez. Este número representa a unos 13 mil hablantes menos que en 2011. Solo 73.803 hablantes declararon que usaban el idioma diariamente, mientras que 111.473 hablantes lo usaban semanalmente. El resto de los parlantes se dividen en grupos que dicen que hablan irlandés solo en la escuela, no muy a menudo o que nunca lo usan.
Irlanda es un país bilingüe, donde tanto el inglés como el irlandés son oficiales. Las escuelas ofrecen educación en uno de esos idiomas, mientras que el otro se estudia como segundo idioma. El gobierno ofrece servicios en ambos idiomas. Sin embargo, todavía la mayoría de los ciudadanos de este país son monolingües que solo hablan inglés. La mayoría de los hablantes de irlandés viven en áreas del oeste y sur del país que se conocen como Gaeltacht , áreas donde el irlandés es o fue el principal idioma hablado en la comunidad, y cubre partes de 7 condados. No mucha gente sabe que aquí en Ontario, tenemos un Gaeltacht certificado en Erinsville.
Pero hablando del irlandés obteniendo el estatus pleno como lengua oficial y de trabajo en la UE, ¿tiene esto un impacto sobre el uso de este idioma? ¿Veremos más hablantes de irlandes? En mi opinión, el impacto positivo que vamos a ver sigue siendo muy limitado. Es cierto que muchos más documentos en la UE se traducirán a esta lengua, y ahora hay nuevas buenas oportunidades de trabajo para los traductores que la puedan hablar. Pero incluso estos puntos positivos tienen un impacto limitado, ya que los puestos de trabajo estarán vinculados a las oficinas de la UE y el material a traducir podría no llegar a muchos lectores.
Después de mucho trabajo, Irlanda puede ver a su idioma nacional utilizado oficialmente en esta institución internacional. Pero todavía sus propios representantes en la UE no la usan oficialmente. Después de revisar los CV y las publicaciones en las redes sociales de los 13 eurodiputados que representan a Irlanda, solo encontré evidencia de que 3 de ellos pueden hablar irlandés, más un 4º que publicó un video donde aparece hablando en irlandés, pero no más. Esta es una minoría de eurodiputados. Por otro lado, ninguno de ellos tiene siquiera un sitio web personal en irlandés (todos se anuncian a sus electores en inglés) y parece que hacen muy poco o ningún esfuerzo para promover esta lengua.
La UE por sí sola no puede hacer mucho para revivir este idioma. No hay legislación ni dinero que puedan salvar a un idioma si los hablantes no lo usan. No vivo en Irlanda, pero durante mi investigación, leí muchos artículos de periódicos irlandeses y en mi opinión, el declive del idioma irlandés es un problema que los políticos quieren solucionar, pero proponiendo soluciones con las que ellos mismos no quieren comprometerse.
No hay comentarios:
Publicar un comentario