jueves, 22 de julio de 2021

Imperios Multilingües

 

Recientemente, terminé de leer el libro Empires of the Word, A Language History of the World(Imperios de la Palabra, Una Historia de las Lenguas del Mundo; La traducción del título del libro es mía) un libro escrito en inglés por el experto británico Nicholas Ostler. Este libro es acerca de la difusión de algunos de los idiomas más hablados a lo largo de la historia de la humanidad. Los temas van desde idiomas muy antiguos como el Sumerio y el Acadio, hasta idiomas que hoy en día están entre los más hablados como el inglés, mandarín y el español. Se explica también la historia y difusión de idiomas como el ruso, persa, árabe y muchos otros más. Responde a preguntas que puedan surgir en relación con idiomas usados por algunos imperios del mundo. Provee ejemplos escritos de algunos de esos idiomas que se mencionan con su traducción al inglés. Fue para mí un verdadero placer el leer este libro, del cual he aprendido muchísimo y recomiendo su lectura a todos mis amigos amantes de los idiomas.


Hoy quiero escribir sobre algunos de esos Imperios que utilizaban múltiples idiomas para su administración. No soy un experto en historia y mi lista pudiera estar incompleta. Han habido imperios que usaron su poder para imponer un idioma determinado. Pero hubo también imperios que trabajaron con múltiples idiomas mostrando un cierto respeto hacia los pueblos que conquistaron. He aquí algunos de ellos. El período de tiempo de cada uno lo busqué en google y lo añadí sólo como referencia. Otras fuentes podrían dar períodos diferentes.




1.- Imperio Aqueménida (550 – 330 AC)


El idioma de la corte era el Persa antiguo. Pero cuando este imperio se empezó a expandir, el Persa antiguo sólo se usaba oralmente. Ellos decidieron adoptar otros idiomas que ya se usaban localmente en la administración. Dos de esos idiomas eran el Acadio y Elamita. Estos idiomas existían ya en forma escrita (Usando escritura cuneiforme) y fueron posteriormente adoptados para ser usados en comunicaciones formales.


Algunos Iraníes se sorprenden si llegan a saber que un documento que ellos estiman mucho, el Cilindro de Ciro (a menudo considerado como la primera declaración de Derechos Humanos de la Historia) fue realmente escrito en Acadio.


Hay evidencias de que el Elamita ya se usaba en la administración y se han encontrado diferentes documentos escritos en tabletas de arcilla, almacenados en viejos archivos en Persépolis. En la página web de Britannica puede ver más información


El Persa antiguo en escritura cuneiforme apareció durante el reinado de Dario. Se pueden encontrar aún antiguos monumentos con inscripciones trilingües en cuneiforme en Persa antiguo, Acadio y Elamita. La inscripción de Behistún es el más claro ejemplo.


Pero el idioma más usado era el Arameo. Este lenguaje fue previamente usado por el Imperio Asirio. La ventaja de tener un alfabeto lo hacía más adecuado para ser usado en la correspondencia individual y el envío de órdenes a los ejércitos de algunas áreas. El Arameo pasó así a ser la lengua de comunicaciones entre las diferentes regiones del imperioHay evidencias de que el Egipcio demótico se usó para el envío de órdenes al ejército y para la administración. 


No hemos mencionado que la religión de la corte era el Zoroastrismo. Esto significa que para entender el contenido de las sagradas escrituras, se necesitaban conocimientos en la lengua Avestan.



2.- Imperio Romano (27 AC – 476 DC)


Aunque el idioma oficial del Imperio romano era el Latín, los romanos al parecer apreciaban el multilingüismo. Debemos empezar por describir el uso tan extendido que tenía la lengua griega, la cual ya era la Lingua franca alrededor del mar Mediterráneo y que se usaba mayormente para el comercio. Los romanos de la alta clase social a menudo hablaba con fluidez el griego y tenían un conocimiento profundo de la cultura Helénica. Que dos o más personas en Roma conversaran en griego era algo bastante común. Muchos de los esclavos también hablaban griego. Esta lengua se usaba también en la diplomacia.


El Latín era la lengua del pueblo de Roma. Se usaba en la administración. Es muy interesante leer que hablar con fluidez el latín era un requisito para convertirse en ciudadano romano, pero muchas veces esta regla no se cumplía.


Pero a nivel local, otras lenguas compartían el mismo espacio con el latín y el griego en ocasiones formales. Era común ver documentos e inscripciones trilingües en algunas áreas, como en Siria (Latín – griego – siríaco), en Egipto (Latín – griego – copto), Norte de Africa (Latín – griego – púnico) y Judea (Latín – griego – arameo, o hebreo en lugares religiosos Judíos). 


En mi investigación, he leído algunos trabajos del Prof. Bruno Rochette, de la Université de Liège quien estudió el tema de la traducción en el Imperio romano, donde esta profesión era altamente estimada.



3.- Imperio Otomano (1299 – 1922 DC)


El idioma oficial de este imperio era el turco otomano, una versión del turco altamente influenciada por el persa. Una parte importante de su vocabulario y algunas de sus reglas de gramática fueron préstamos de la lengua persa. Esta última lengua era de por sí muy influyente en la corte y buena parte de los funcionarios más educados la hablaban con fluidez. El turco otomano también recibió influencias del árabe, pero los préstamos de esta lengua se hicieron mayormente a través del persa. 


El árabe era el idioma de importantes regiones que estaban bajo este imperio, tales como la Arabia, Norte de África, el Levante e Irak. También fue un idioma importante por razones religiosas, ya que el Islam Suní era la religión oficial.


Los otomanos respetaban las lenguas de las minorías y estas se podían usar en ocasiones formales, pero si había la necesidad de comunicarse con la corte, debían usar el turco otomano. Durante los últimos 2 siglos, el francés emergió como la lengua de la Diplomacia y la ciencia, y se volvió muy popular entre las clases altas.



4.- Imperio Ruso (1721 – 1917 DC)


El imperio ruso era realmente multilingüe, empezando por la realeza, cuyos miembros hablaban con fluidez en 3 , 4 o más lenguas. Los idiomas extranjeros más comunes eran inglés, francés y alemán. El francés tenía un lugar especial en al clase alta de la sociedad rusa. Se ha documentado que los miembros de la aristocracia muy a menudo conversaban en francés. Este hecho es reflejado en una de las grandes piezas de la literatura rusa, La Guerra y la Paz (Война и миръ), escrito en ruso por León Tolstoy, donde algunos de sus diálogos están en francés.


El ruso era la lengua oficial del imperio. Sin embargo, habían regiones no ruso parlantes en donde se continuó el uso de su propio idioma para la administración y la educación. Al principio, no hubo un intento real de imponer el ruso a los demás. Lugares como Polonia, Armenia, Georgia, usaban su propio idioma (Polaco, armenio y georgiano) en su día a día, de manera oficial y no oficial. Otros lugares, una vez que pasaron a ser parte del imperio, continuaron el uso de sus lenguas administrativas previas. Finlandia continuó el uso del sueco como su idioma principal (Es interesante ver que el idioma finés pasó a ser por primera vez lengua oficial bajo dominio ruso). En Letonia y Estonia, el alemán era la lengua de la educación. Los Ucranianos y los Bielorrusos no tuvieron tanta suerte con sus propios idiomas, los cuales no podían usar en público y su educación era mayormente en ruso. Durante la segunda mitad del siglo XIX, serios intentos de hacer del ruso el idioma principal en estas regiones fueron recibidas con resistencia.


Tras la caída del imperio ruso, apareció la Unión Soviética. Ellos al inicio, permitieron el uso de todas las lenguas habladas en su territorio, pero unos años más tarde, se volvió a imponer el ruso como el idioma oficial, promoviendo incluso su uso en el exterior.



5.- Imperio Austro-Húngaro (1867 – 1918 DC)


Este ha sido uno de los imperios más multilingües de la historia. Durante su corta existencia, este estado multinacional fue el segundo país más grande de Europa (después de Rusia). Al inicio fue una unión entre el imperio Austríaco y el reino de Hungría. Luego se sumaron territorios de los Balcanes y el este de Europa. Cada parte tenía su propia política lingüística.


En total habían 14 lenguas oficialmente reconocidas: alemán, húngaro, eslovaco, esloveno, checo, serbio, croata, ucraniano, polaco, italiano, lituano, rumano, ruteno y turco. 


El alemán era la lengua de la corte imperial y la de la administración central. Sin embargo, cualquier ciudadano tenía el derecho a usar su idioma para la educación, dirigirse a las autoridades, acceder a servicios públicos, dirigirse a la corte de justicia y ser juzgado en cualquiera de esos 14 idiomas.


En las Fuerzas armadas, todos los idiomas mencionados eran usados, aunque existían algunas palabras claves en alemán para dar ciertas órdenes que todos conocían. Al menos en el parlamento en Viena, los miembros podían dirigirse a sus pares en cualquiera de los idiomas mencionados, aunque no siempre habían servicios disponibles de interpretación o transcripción para intervenciones si ésta se hacía en una lengua que no fuera el alemán. 


El krone (la corona) era la moneda oficial. Los billetes eran bilingües alemánngaro. Muy a menudo, el valor del billete se indicaba en 8 lenguas adiciones: checo, esloveno, serbio, croata, ucraniano, polaco, italiano y rumano. Las monedas del lado de habla alemán, muy a menudo venían con inscripciones en latín.





No hay comentarios:

Publicar un comentario