lunes, 29 de marzo de 2021

Kazakhstan et les Alphabets

Un événement intéressant se produit en Asie centrale qui attire l'intérêt des linguistes et des linguaphiles. En janvier 2015, le gouvernement de Kazakhstan a annoncé que l'alphabet latin remplacera l'alphabet cyrillique courant. Ce pays a vu différentes propositions pour un nouvel alphabet. La dernière version a été officiellement présentée le 28 janvier 2021.


Kazakhstan est un pays de l’Asie centrale qui a une superficie de 2.7 millions de kilomètres carrés et sa population est estimée à environ 18.7 millions d'habitants. Depuis 2019, la capitale s'appelle Nur-Sultan. Les langues officielles sont le kazakh et le russe. Le kazakh est la langue de la administration, mais le russe est la langue véhiculaire entre las ethnies et est employé pour business. La plupart des Kazakhs parlent le russe. Le kazakh est parlé par environ 70 % de la population. Ce pays a une population multi-ethnique. Il y a d'autres langues dans les villes principales comme l’allemand, le turc, le tatar, l’ouzbek, le tadjik, l’ukrainien et le coréen. L'anglais devient populaire.


Le Kazakh est une langue kiptchak de la famille de las langues turques. La plupart de ses locuteurs habitent au Kazakhstan. Il y a un groupe important de locuteurs en Chine, Ouzbékistan, Mongolie et Turquie. C'est une langue agglutinante et il y a l'harmonie vocalique. L'ordre des mots est SOV (sujet – objet – verbe). La langue est proche du kirghize, nogaï et karakalpak.


Ce n'est pas la première fois que cette langue change des alphabets. Le Kazakh était écrit en alphabet arabe. Certains groupes de kazakhs ethniques qui vivent en Chine utilisent encore cet alphabet. En 1927, l’alphabet latin fut imposé et finalement il a été remplacé par l'alphabet cyrillique en 1940. 


En octobre 2017, le gouvernement a signé le décret pour changer l’écriture à l’alphabet latin. Le premier alphabet présenté était critiqué en raison de l'utilisation des apostrophes.


Le 28 janvier la nouvelle version de l'alphabet a été présenté. Une nouvelle transition échelonnée de 2023 à 2031 a été annoncée. Le nouvel alphabet aura 34 lettres, 9 d'entre elles n’existent pas en anglais. Ces lettres (avec leur transcription en API) sont : Ä, ä [æ] ; Ö, ö [WY]; Ü, ü [ʏ] ; Ū, ū [ʊ] ; Ğ, ğ [ʁ] ; Ş, ş [ɕ] ; I, i [ɪ] ; I, ı [j] et Ŋ, ŋ [ŋ]. Les lettres C, X et W sont employés dans des mots étrangers. La lettre Ç, ç n’a pas été inclus bien que était dans d'autres formes d’alphabets. La nouvelle version s'adapte mieux à la disposition du clavier QWERTY.


Voici quelques expressions en kazakh. Je montre ici leur représentation en Cyrillique, en le nouveau alphabet latin et la traduction en français. vous pouvez visiter omniglot 



Kazakh (cyrillique)

Kazakh (nouveau alphabet)

Français

Қош келдіңіз !

Qoş Keldiŋiz !

Bienvenue!

Қайырлы таң

Qaɪyrly Taŋ

bonjour

Қалайсыз ?

Qalaɪsyz ?

comment allez vous ?

Сен французша сөйлейсің бе ?

Sen francuzşa söɪleɪsiŋ be?

parlez-vous anglais ?

Рақмет сізге

Raqmet sizge

merci

Сау болыңыз

Saw bolyŋyz

au revoir

Наурыз құтты болсын ! *

Nawryz qūtty Bolsyn!

Joyeux Nowruz ! *

*Nowruz est la fête la plus importante au Kazakhstan. C'est le jour de l'équinoxe de printemps et il marque le commencement de la célébration du nouvel an.


Les raisons invoquées pour changer des alphabets sont pour faciliter l'intégration du pays dans les marchés globaux. Kazakhstan suit l'exemple d'autres pays où des langues turques sont parlées, comme l'Azerbaïdjan, l'Ouzbékistan et la Turquie qui ont changé à l’alphabet latin. Mais on dit également que le pays essaye de se distancier de son passé Soviétique. 


Ce changement a des avantages. L'alphabet latin est plus simple et des règles d'épellation de la langue peuvent être examiné. Des claviers utilisés pour écrire en kazakh seront simplifiés de 42 à 34 clefs.


Mais il y a beaucoup d'inconvénients aussi bien. Dans une société avec un taux d'alphabétisation supérieur à 99% selon l'UNESCO, ce changement pourrait créer des difficultés pour les personnes qui déjà utilisent la langue écrite, particulièrement ceux qui ont un niveau d’éducation supérieur (professionnels, émigrés, personnes âgées) qui ne pourront plus lire et écrire correctement dans leur propre langue. Nous n'avons pas mentionné combien d'argent coûtera ce changement. Le gouvernement doit dépenser l'argent supplémentaire pour changer des documents, des timbres, des billets de banque, des ordinateurs adaptés au nouveau alphabet. Les entreprises doivent également investir et changer des logos, factures, des documents. 


À mon avis, nous pouvons parler sur les différents avantages et inconvénients de ces changements, mais les raisons principales de la mise en œuvre de ces changements seront politiques. Et malheureusement, la politique prévaudra.


Mais il apportera aussi quelques leçons. Kazakhstan n'est pas le premier pays qui change des alphabets. Dans le passé, ces décisions étaient prises principalement par des gouvernements forts où la critique n'a pas été tolérée, ces idées n'ont pas été discutées et l’éducation n'était pas massive. Ce changement affecte un pays avec un taux d’éducation élevé, des taux de pénétration d'Internet élevés et une population active sur les réseaux sociaux. Il y aura quelques leçons intéressantes.