Un evento interesante, que esta captando el interés de lingüistas y amantes de las lenguas, está ocurriendo en Asia Central. El gobierno de Kazajistán ha estado organizando el cambio del alfabeto de su lengua estatal ( el kazajo) del cirílico a otro basado en el alfabeto latino.
En enero de 2015, el gobierno de Kazajistán ha anunciado que el alfabeto latino reemplazará al alfabeto cirílico actual. Este país ha visto diferentes actualizaciones con respecto al nuevo alfabeto y la última versión fue presentada oficialmente el 28 de enero de 2021.
Kazajistán es un país enorme situado en Asia Central que cubre un área de 2,7 millones de kilómetros cuadrados y su población se estima en aproximadamente 18,7 millones de habitantes. Desde 2019, su capital se llama Nur-Sultan. Los idiomas oficiales son kazajo y ruso. El idioma kazajo es el idioma estatal, pero el ruso se utiliza para los negocios y la comunicación Interétnica. La mayoría de los kazajos hablan ruso con fluidez. Se estima que alrededor del 70% de la población habla kazajo. Este país tiene una población Multiétnica y es posible escuchar otros idiomas en las principales ciudades como alemán, turco, tártaro, uzbeko, tayiko, ucraniano, uyghur y coreano. El inglés es cada vez más popular entre los más jóvenes.
El Kazajo es un idioma turquico de la rama Kipchak. La mayoría de sus hablantes viven en Kazajistán. Hay un importante grupo de parlantes en China, Uzbekistán, Mongolia y Turquía.
Es un lenguaje aglutinativo y tiene armonía vocal. El orden de las palabras es SOV. Hay muchas palabras prestadas del árabe, persa y ruso. El idioma está estrechamente relacionado con el Kirguís, Nogayo y Karakalpako.
No es la primera vez que hay un cambio en el alfabeto en este idioma. El Kazajo solía escribirse usando la escritura árabe. Algunos grupos de kazajos étnicos que viven en China aun utilizan este alfabeto. En 1927, la escritura latina fue introducida y finalmente fue substituida por el alfabeto cirílico en 1940.
En octubre de 2017, el gobierno firmó el decreto para cambiar a la escritura latina. Se esperaba que la transición al nuevo alfabeto finalice en 2025. Pero la primera propuesta presentada fue muy criticada debido al uso excesivo de apóstrofes.
El 28 de enero la nueva versión del alfabeto fue presentado. Se anuncio una nueva transición por fases a partir de 2023 hasta 2031, cuando el país celebrará el 40 aniversario de su independencia. El nuevo alfabeto tendrá 34 letras, 9 de ellas no existen en inglés (ni en español). Esas letras (con su pronunciación de IPA) son: Ä, ä [æ]; Ö, ö [WY]; Ü, ü [ʏ]; Ū, ū [ʊ]; Ğ, ğ [ʁ]; Ş, ş [ɕ]; İ, i [ɪ]; I, ı [j] y Ŋ, ŋ [ ŋ]. Las letras C, X y W se utilizan en palabras extranjeras. La letra Ç, ç previamente incluido en otras formas de escritura latina fue excluido de esta ultima. Esta nueva versión se adapta mejor al diseño del teclado QWERTY.
He aquí algunas frases en Kazajo: Se muestra su representación en cirílico, en el nuevo alfabeto latino y la traducción en español. Para más frases se puede visitar Omniglot.
Kazajo (Cirilico) |
Kazajo (nueva escritura) |
Español |
Қош келдіңіз! |
Qoş Keldiŋiz! |
¡Bienvenidos! |
Қайырлы таң |
Qaɪyrly taŋ |
Buenos días |
Қалайсыз? |
Qalaɪsyz? |
¿Cómo estás? |
Сіз испанша сөйлейсіз бе? |
Siz ɪspanşa söɪleɪsiz be? |
¿Hablas español? |
Рақмет сізге |
Raqmet sizge |
Gracias |
Сау болыңыз |
Sierra bolyŋyz |
Adiós |
Наурыз құтты болсын!* |
Nawryz qūtty bolsyn! |
¡Feliz Nowruz !* |
*Nowruz es la fiesta más importante para los kazajos. Es el día del equinoccio de primavera y marca el comienzo de la celebración del año nuevo.
Lasrazones dadas para cambiar de alfabeto están relacionadas con facilitar la integración del país a los mercados globales. Kazajistán está tratando de seguir el ejemplo de otros países donde se hablan lenguas túrquicas, como Azerbaiyán, Uzbekistán y la propia Turquía que cambiaron al alfabeto latino. Pero también se dice que el país está tratando de distanciarse de su pasado soviético.
El cambio de alfabeto cirílico a latino tiene ventajas. El alfabeto latino es más simple y las reglas ortográficas del idioma se pueden revisar. Los teclados utilizados para escribir en Kazajo se simplificarán de 42 a 34 teclas. Por otro lado, es cada vez más popular aprender idiomas como el inglés, que también utiliza el alfabeto latino. Se desconoce qué pasará con el ruso, el otro idioma oficial, pero algunas personas creen que permanecerá. Cuando Nazarbayev renunció como presidente de la nación, dijo que proyecta que en un futuro próximo, la gente en Kazajistán podrá hablar kazajo, ruso e inglés.
Pero también hay muchas desventajas. En una sociedad con una tasa de alfabetización superior al 99% según los datos facilitados por la UNESCO, este cambio podría crear dificultades a las personas que ya utilizan el lenguaje escrito, especialmente a aquellos que terminaron su tránsito a través del sistema educativo (profesionales, emigrados que ya no viven en el país, ancianos) que ya no podrán leer y escribir correctamente en su propio idioma. Alguien podría argumentar que los alfabetos latinos y cirílicos son similares y esta adaptación no tomará mucho tiempo. Pero aún así, los lugareños están haciendo esfuerzos adicionales usando tiempo extra para aprender un nuevo sistema, tiempo que no pueden dedicar a otras actividades. No hemos mencionado el dinero que se necesita invertir para implementar esos cambios. El gobierno tiene que gastar dinero extra para cambiar documentos, sellos, billetes, nuevos programas informáticos adaptados al nuevo alfabeto y capacitar a maestros y funcionarios públicos. Los negocios también tienen que invertir dinero cambiando logotipos, facturas, actualizando documentos y adaptándose a la nueva realidad. Algunas empresas ya han gastado dinero tratando de adaptarse a un nuevo alfabeto que más tarde fue descartado.
En mi opinión, podemos nombrar diferentes ventajas y desventajas de cambiar alfabetos en un idioma, pero al final, las principales razones para implementar esos cambios serán políticas. Y desafortunadamente la política prevalecerá.
Pero este cambio traerá algunas oportunidades. Kazajistán no es el primer país que cambia de alfabeto, aunque en el pasado, esas decisiones fueron tomadas en su mayoría por gobiernos fuertes donde la crítica no se toleraba, y no habían foros públicos debatiendo ideas diferentes (Sin Internet), la educación no era masiva y las altas tasas de analfabetismo eran la norma. Este cambio, esto está afectando a un país con una alta tasa de alfabetización, altas tasas de penetración en Internet y una creciente población de usuarios de redes sociales. Habrán lecciones muy interesantes para aprender de este evento.
No hay comentarios:
Publicar un comentario