On Friday, September 30th we celebrated the
International translation day. According to the web page of the CEATL (Conseil
Européen des Associations de Traducteurs Littéraires or European Council of
Literary Translators’ Associations) https://www.ceatl.eu/
the origin of this holiday is that Sept 30th is the Feast Day of
Saint Jerome, Who was the first to translate the Bible into Latin and is considered
the patron saint of the translators. In Toronto, I had the opportunity to
attend the event organised by the MCIS Language Services (http://mcislanguages.com/). It was a great
opportunity to share with friends who are interpreters, translators and other
language lovers.
During the event, there was a panel session with
participants who shared their experiences working with Syrian refugees and the
role of translation. What we can read in
the media is never close to what we can hear from those who were there, assisting
people who came to Canada from a very conflictive zone, after years living in
very hard conditions, and now they have the opportunity to settle in a country where
they do not know the language and how to start a new life. The task got more difficult
when our interpreters found that some of the newcomers don’t know how to write
or read. The different dialects spoken among refugees represented another challenge.
At the end, my personal experience was a mix of emotions. Being myself from a
family where my elders were refugees, listening to the stories was like remember
some of the stories that I heard from my Grandparents. Being myself an immigrant
makes me feel more connected not only to refugees but also to the Interpreters
who assisted in this project, most of them also immigrants in this country.
I had the opportunity to take a look on the statistics
that shows the history of Canada, as a country where refugees and immigrants have
found a safe place to call home. Canada
has been assisting refugees from other parts of the world as well. According to
the page http://www.cic.gc.ca/english/refugees/timeline.asp
the History goes back to 1776 when around 3000 black loyalists came to Canada
escaping from the oppression of the American Revolution. By 2010, Canada has accepted
refugees from more than 140 countries, with very different cultures and
languages. According to the Office of the United Nations high Commissioner for
Refugees (UNHCR) from 2004 to 2013, Colombia, with 17381
refugees, was the country from where most of them have come. In second place, we
have China, with 15344 refugees. Sri Lanka comes third, with 12326 refugees.
Then we have, in this same order, Pakistan, Haiti, Mexico and India.
This Weekend, Canada will celebrate Thanksgiving. It will be an opportunity to
be with family and friends, have a nice meal, and for those who came from other parts of the world will be also an opportunity to thank God
for this Great Country where we live now, in many languages, and may be, to be thankful for having somebody
else who speaks our language, no matter which language is, and maybe…. For that
Interpreter or translator we met and helped us to communicate with others.
No hay comentarios:
Publicar un comentario