Archivo del blog

domingo, 9 de octubre de 2016

Del Día Internacional de la Traducción al Día de Acción de Gracias

El pasado viernes 30 de Septiembre, celebramos el Día Internacional de la Traducción. Según la página web de la CEATL (Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires o Consejo Europeo de Asociaciones de Traductores  Literarios)   https://www.ceatl.eu/ el origen de esta celebración está en que el 30 de Septiembre es la fiesta del día de San Jerónimo, quien fue la primera persona en traducir la Biblia al Latín y esta considerado como el santo patrón de los traductores. En Toronto, tuve la  oportunidad de asistir a un evento organizado por el MCIS Language Services (http://mcislanguages.com/). Fue una excelente oportunidad para compartir con amigos quienes son intérpretes, traductores y demás personas amantes de los idiomas.
Durante el evento, hubo un panel de discusión,  cuyos participantes compartieron con nosotros sus experiencias trabajando con refugiados Sirios en Canadá y el rol que jugó la traducción.  Lo que podemos leer en la prensa no es ni remotamente cercano a lo que escuchamos de aquellos que estuvieron allí, Prestando Asistencia a personas que llegaron a Canadá procedentes de zonas en conflicto, tras años viviendo en condiciones difíciles, y que ahora tienen la oportunidad de establecerse en un país en el cual no conocen el idioma no tampoco cómo hacer para empezar una nueva vida.  La labor se complicó aún más cuando nuestros intérpretes se encontraron con que algunos de los recién llegados no saben siquiera leer ni escribir. Los diferentes dialectos hablados por refugiados de diferentes áreas pasaron a ser otro desafío.  A la final, mi propia experiencia personal se convirtió en una mezcla de emociones. Siendo Yo mismo proveniente de una familia donde quienes me anteceden fueron refugiados, el escuchar estas historias fue como si volviera a escuchar las mismas que escuché en su momento de mis propios abuelos.  Siendo yo mismo un inmigrante, me hizo sentir más en conexión, no solo con los refugiados, sino también con los Intérpretes, muchos de ellos también inmigrantes en este país.
Tuve la oportunidad de dar una Mirada a las estadísticas que muestran la historia de Canadá, como un país donde los refugiados e inmigrantes en general han encontrado un lugar seguro al cual llamar hogar.  Canadá ha estado prestando ayuda a refugiados de otras partes del mundo. Según la página web http://www.cic.gc.ca/english/refugees/timeline.asp la Historia se remonta al año 1776, cuando cerca de 3000 personas de raza negra leales a la corona Británica llegaron a Canadá escapando de la opresión de la Revolución Americana. Para el año 2010, Canadá ya ha aceptado a refugiados procedentes de más de 140 países, de diversas culturas e idiomas. Según la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (UNHCR) desde 2004 hasta 2013, Colombia, con 17381 refugiados, fue el país de procedencia del mayor número de refugiados. En segundo lugar esta China, con 15344 refugiados. Sri Lanka viene de tercero, con 12326 refugiados. Luego tenemos, en este mismo orden, a  Pakistán, Haití, México e India. 

Este fin de semana, Canadá celebrará la fiesta de acción de Gracias o Thanksgiving. Para los Canadienses, para los Refugiados e inmigrantes recién llegados,  será una oportunidad para estar en familia y entre amigos, disfrutar de una comida festiva, y en diversos idiomas agradecer a Dios por este gran país en el que vivimos, y para los refugiados e inmigrantes en general, será quizás una ocasión para agradecer a Dios por haber encontrado en este país a alguien más que habla nuestro idioma,  sin importar que idioma es, y quizás …. para agradecer por ese Intérprete o Traductor, que al cruzarse en nuestras vidas, nos ayudó a comunicarnos con los demás.  

No hay comentarios:

Publicar un comentario