domingo, 29 de enero de 2017

Curiosidades del idioma Chino y el Año Nuevo Chino!

El año Nuevo Chino empieza el sábado 28 de enero y esta vez corresponde al año del Gallo. Este momento especial es celebrado con la visita a familiares y amigos, buena comida, buena compañía y un sin número de tradiciones muy antiguas. Esta es quizás la fiesta pública más popular en China.
Hay muchas páginas en la Internet en donde se describe a detalle estas tradiciones. Existen también descripciones acerca del significado de cada año de acuerdo con el animal con el cual está asociado.  
Hoy me voy a enfocar en esas curiosidades que tiene el Idioma Chino. Para crear esta lista, he usado mi propia experiencia como estudiante de este idioma e información que he recogido de diferentes páginas de Internet en Inglés, Español y Francés.

1.- El Chino es el idioma en el mundo con el mayor número de parlantes nativos. De acuerdo a la página https://www.ethnologue.com/statistics/size  hay alrededor de 1.300 millones de parlantes Nativos de Chino.
2.- El Chino es también la lengua escrita más antigua que existe hoy en día. Se estima que se ha estado produciendo material escrito en Chino por más de 4000 años. Pero lo más interesante es que este idioma no tiene un alfabeto. Se escribe mediante el uso de caracteres. Existen 2 tipos de caracteres Chinos que están en uso: Tradicional y simplificado. En China continental se usa los caracteres simplificados.  Singapur, otro país en donde el Chino es uno de los idiomas oficiales, trabaja con caracteres simplificados. Taiwan usa los caracteres tradicionales. En Hong Kong, Macao y entre las comunidades Chinas en el extranjero se usan los caracteres tradicionales, sin embargo, hay una tendencia hacia el cambio hacia los caracteres simplificados. Aquí en Canada, yo personalmente he visto negocios Chinos que por diversos motives usan ambos tipos de caracteres.  
Ejemplo: Hay una biblioteca en la Universidad
Simplificado:  在大学有一个图书官
Tradicional: 在大學有一個圖書館
3.- El Chino es visto como una grupo de idiomas y dialectos que pertenecen a la familia Sino-Tibetan. Los dialectos estan agrupados en 7 tipos de dialectos, pero en http://blog.oxforddictionaries.com/2015/04/infographic-chinese-language-facts/ escriben acerca de cerca de 10 tipos de dialectos. En la página de estudios sobre idiomas, https://www.ethnologue.com/statistics/size también se menciona 10 tipos de dialectos. El más hablado es el Mandarín (普通话 Pŭtōnghuà) con más de 995 millones de parlantes. Mandarín es el dialecto oficial de China, Taiwán y Singapur. Es el dialecto usado en la educación, en los discursos, en la TV y en toda la media. Otros dialectos importantes son: Cantonés () con unos 63 millones de parlantes, aunque algunas fuentes hablan de números más cercanos a los 100 millones de parlantes y es el dialecto más hablado en el extranjero;  Wu (), también conocido como Shanghainés, con 80 millones de parlantes; Otros dialectos son el Hakka, Gan, Xiang, Min. Es interesante notar que las formas escritas de todos los dialectos es prácticamente la misma, por lo que no importa que dialecto se esté hablando, todos ellos se entienden por escrito. Sólo el Cantonés coloquial ha desarrollado su propia forma de escribir que es algo diferente. El Cantonés formal, sin embargo, mantiene aún las formas, por lo que un lector no se dará cuenta de la diferencia.  
4.-Existen entre 50.000 y 100.000 caracteres Chinos. Nadie los conoce todos. Se estima que una persona que usa el idioma a diario necesita aprox. 2500 a 3000 caracteres en su vida diaria. El HSK, el examen standard de idioma Chino para parlantes no nativos, http://english.hanban.org/node_8002.htm  en su nivel 6, que es el más difícil, requiere que el estudiante conozca al menos unos 5.000 caracteres, mientras que el nivel 5 requiere de al menos 2500 caracteres. El nivel 5 de HSK es requerido para estudios superiores en China y para trabajos especializados. El número de caracteres no es fijo, caracteres nuevos aparecen todo el tiempo dependiendo de la demanda del idioma en su evolución. Hay una larga lista de caracteres que están en desuso.   
5.- Al no tener un alfabeto, mucha gente se preguntará: ¿Cómo trabajan los diccionarios Chinos? El idioma Chino, más específicamente el mandarín, usa un equivalente al alfabeto latino, llamado “Pinyin”. Los Diccionarios en mandarín usan Pinyin para reproducir las palabras en mandarín, y en los diccionarios las palabras aparecen en el mismo orden en el que aparecerían en cualquier diccionario que use letras latinas.  Sin embrago, los caracteres, ¿cómo localizar un carácter del cual deseamos conocer el significado?  Los caracteres Chinos están agrupados dependiendo del número de trazos que se necesitan para escribirlos. En el diccionario, al principio, aparecen los caracteres que requieren uno y dos trazos para escribirlos. El Chino tiene reglas muy precisas acerca de como componer los caracteres y cuáles son los tipos de trazos a usar. Algunos diccionarios modernos también permiten el uso de los radicales para localizar caracteres más complejos mediante el uso de radicales comunes.  Los Radicales son caracteres más simples que pueden formar parte de otros más complejos.  
6.- Si existen tantos caracteres en Chino, algunos de ellos muy complejos, la pregunta es, ¿Cómo escribimos los caracteres en nuestros computadores? Yo recuerdo que cuando estudiaba mi maestría en Londres, hacia el año 2005, los computadores públicos del campus Universitario tenían el teclado programado para que cada tecla pueda representar una letra del alfabeto latino, alfabeto árabe y los trazos en Chino. Los estudiantes chinos hacían uso de las diferentes teclas para componer los caracteres. Años después, durante mis clases de Mandarín, mis compañeros de clases y Yo, instalamos Google Pinyin en nuestros computadores personales, un programa que usa Pinyin como base para escribir en Chino. El usuario escribe una sílaba en pinyin y el programa lanza una ventana con diferentes opciones de caracteres que pueden ser representados con la misma sílaba y el usuario selecciona el carácter deseado. Algunos programas combinan los caracteres tradicional y simplificado y algunos de ellos dan la opción de seleccionar cuales caracteres usar.
7.- El Chino es una lengua tonal. El uso de los tonos es relevante a la hora de determinar el significado de lo que deseamos decir. El Mandarín tienes 4 tonos. En  http://www.taiwanese-secrets.com/facts-about-mandarin-chinese.html el ejemplo de la palabra “Ma” y sus significados que pueden ser caballo, madre, cáñamo o maldecir, dependiendo de cual tono es usado, está bien explicado con ejemplos y como representar los tonos en Pinyin.  Pero si piensas que el Mandarín tiene demasiados tonos, de Acuerdo con el “Manual de Traducción, Chino/Castellano” por Laureano Ramirez Bellerin, el resto de los dialectos tienen más tonos: el Cantonés tiene 9 tonos, los dialectos Wu, Min y Gan tienen 7 tonos cada uno, Xiang y Hakka tienen 6 tonos.
8.-  El Chino es una lengua muy sencilla en términos de su gramática. La página  http://www.taiwanese-secrets.com/facts-about-mandarin-chinese.html tiene un excelente resumen de esto: No hay necesidad de conjugar verbos, no se necesita distinguir entre singular y plural, No hay tiempos verbales, no hay género. No hay inflexiones.
9.- En donde el Chino representa un desafío para los occidentales es el uso de los clasificadores. De Acuerdo con la página web http://www.thechairmansbao.com/10-interesting-facts-figures-mandarin-chinese/  en Chino no podemos decir directamente “Hay 6 manzanas”. Hay algo más de  240 clasificadores en total. Uno de los clasificadores más usados es la palabra (gѐ) que se usa para contar todo aquello que pueda ser separado en unidades.  
Ejemplo:
五个人 (Wŭ gѐ rén) = cinco personas
我想买四个苹果 (Wŏ xiăng măi sì gѐ píng guŏ) = Yo quiero comprar cuatro manzanas. 
他要一杯咖非 (Tā yào yībēi kāfēi) = El quiere una taza de café.  
En esta última se usa el clasificador
10.- El Chino hoy en día se escribe de izquierda a derecha, al igual que la mayoría de los idiomas occidentales. Pero esto no siempre fue así. Hace años, el Chino se escribía de arriba a abajo. En este caso, la página se iniciaba arriba a la derecha y las columnas avanzaban hacia la izquierda. Todavía se pueden encontrar libros antiguos escritos de esta manera. La siguiente página de internet explica el por qué  http://www.infoidiomas.com/blog/7350/conocias-estas-10-curiosidades-del-idioma-chino .
11.- Los Números pueden ser usados para insultar a otro. El caso más común es el decirle a alguien que es un “Dos”. Existen otras maneras en la que los números se pueden usar para insultar o decir cosas inapropiadas. Esto lo aprendí de Ia página http://blog.libros.universia.es/10-curiosidades-del-idioma-chino/

Mis mejores deseos para mis lectores por el Año Nuevo Chino!!!
鸡年快乐!        
恭喜发财!

新春愉快!

No hay comentarios:

Publicar un comentario